دوبلورهای سریال اوشین چه کسانی هستند؟ [بیوگرافی صداپیشگان شخصیت اوشین ، ریوزو ، کایو و مادر اوشین]

با بیوگرافی صداپیشگان شخصیت های اصلی سریال اوشین همراه ما باشید.

سریال اوشین که در این روزها از شبکه نمایش بازپخش میشود، دوباره در بین مردم محبوبیت زیادی پیدا کرده است. علاوه بر شخصیت پردازی های خوب سریال، دوبله و صدای این شخصیت ها در جلب نظر مردم بسیار موثر بوده است. در این سریال گویندگانی همچون، مریم شیرزاد، سعید مظفری، مینو غزنوی، آزیتا لاچینی با مدیریت ژاله علو به صداپیشگی پرداختند. در این مطلب از دیبامگ بیوگرافی صاحبان صدای شخصیت های خاطره انگیز اوشین را برای شما قرار داده ایم.

بیوگرافی مریم شیرزاد صداپیشه شخصیت اوشین

مریم شیرزاد (متولد ۱۳۳۸ در تهران) دوبلور و گوینده‌ی رادیو است. وی فعالیت هنری را از سن ۱۲ سالگی با گویندگی برای برنامه کودک رادیو آغاز نمود و اولین کار دوبلهٔ خود را با نقش گویی کوتاهی در یک فیلم سینمایی برای سعید مظفری انجام داد.

ویژگی کلی صدای مریم شیرزاد

صاف و بدون غش است. او از این ویژگی برای دوبله شخصیت های کودک و نوجوان بهره می برد. در عین حال می تواند از آن برای شخصیت های بزرگسال استفاده کند. شیرزاد تبحر زیادی در تیپ سازی دارد.

زندگی هنری

مریم شیرزاد فعالیت هنری خود را از سنین نوجوانی و با گویندگی در برنامه کودک رادیو شروع کرد و بعد از انقلاب و از سال ۱۳۵۹ جذب دوبله شد. گویندگی در نقش‌های خاطره‌انگیز اوشین در سریال محبوب «سال‌های دور از خانه»، مسافر کوچولو در کارتون «مسافر کوچولو»، سرندیپیتی در کارتون «جزیره ناشناخته»، سارا استنلی در سریال «قصه‌های جزیره» و آن شرلی در سریال «رؤیای سبز» از به یادمانی‌ترین کارهای مریم شیرزاد در عرصه دوبلاژ است. همچنین وی در دوبله همزمان در جشنواره فیلمهای کودک و نوجوان اصفهان چندین دوره شرکت داشته‌است.

سایر فعالیت‌ها

گویندگی در رادیو از ۱۳۴۸ تا ۱۳۵۹ در برنامه کودک.

واحد نمایش رادیو

برنامه عصر بخیر تهران (زنده)

رادیو پیام اجرا و نویسندگی

مدیریت دوبله

الیور تویست، سفید برفی، آلیس در سرزمین عجایب، چارلی و کارخانه شکلات سازی، دشمن حکومت، قدرت مطلق، داستان برانکس یا محله برونکس، وطنم آفریقا، هوایی که نفس می‌کشم، اسم من خان است، مأموران ابی پوش، بازگشت خوشبختی، دیوید کاپرفیلد و داستان اسباب بازی ۳، قصه‌های غزاله

برنده بهترین دوبلور

برای گویندگی در فیلم سیمارون مهران شیرزاد

رادیو و تلویزیون

سردبیر و کارگردان و مجری – بازیگر برنامه‌های زنده رادیویی شهر مهربانی و رنگین کمان در رادیو تهران و اجراهای زنده در شبکه تلویزیونی تهران با خواندن غزلیات حافظ و اشعار دیگر شعرا. در حال حاضر اجرای برنامهٔ آوای امواج در رادیو تهران انجام می‌دهند که جمعه‌ها از ۱۶تا۱۸ پخش می‌شود.

اوشین با بازی آیاکو کوبایاشی

سالهای دور از خانه به دلیل قرابت داستان با اتفاق های دهه شصت ایران، به شدت محبوب شد. شخصیت اوشین، دختری سختی کشیده و مودب یکی از کاراکترهای دوست داشتنی سریال است. صدای مریم شیرزاد بر این محبوبیت و همذات پنداری افزود. یک صدای صاف و محکم که در آن توامان حس مهربانی و ترحم را بر می انگیخت. در عین حال خبر از یک دخترک مودب میداد.

دیگر کاراکترهای مهم با صدای مریم شیرزاد، الیور توئیست، سفیدبرفی، آلیس در سرزمین عجایب، چارلی و کارخانه شکلات سازی، دشمن حکومت، قدرت مطلق، داستان برانکس یا محله برونکس، وطنم آفریقا، هوایی که نفس می کشم، اسم من خان است، مأموران آبی پوش، بازگشت خوشبختی، دیوید کاپرفیلد، داستان اسباب بازی ۳ و قصه های غزاله.

بیوگرافی سعید مظفری صداپیشه کاراکتر ریوزو

سعید مظفری (زاده۱۳۲۱) دوبلور و مدیر دوبلاژ برجسته ایرانی است. او صدای جوان و دلنشینی دارد.

از جمله کارهایش می‌توان به گویندگی به جای کلینت ایستوود در فیلم‌های خوب، بد، زشت و به خاطر یک مشت دلار، دمین توماس در نقش زید در فیلم محمد رسول‌الله و ریوزو شوهر شخصیت اصلی داستان (اوشین) در سریال سال‌های دور از خانه و همچنین صدای ریک گرایمز در سریال پرطرفدار مردگان متحرک و راگنار لودبروک در سریال پرمخاطب وایکینگ‌ها اشاره کرد. همچین وی گوینده اصلی نقش‌های رایان اونیل بود و نقش‌های بسیاری را نیز به جای پیرس برازنان، متیو مک‌کانهی، برد پیت و جکی چان صحبت کرده‌است.

او فعالیت در زمینهٔ دوبله را از حدود سال ۱۳۴۱ آغاز و به واسطهٔ زرندی وارد دوبله می‌شود و اولین نقش کوتاهی که می‌گوید در فیلم معجزه با بازی راجر مور است.

بیوگرافی مینو غزنوی صداپیشه کاراکتر کایو

مینو غزنوی (زادهٔ ۴ تیر ۱۳۳۱) دوبلور ایرانی است. او خواهر منصور غزنوی، دیگر دوبلور ایرانی است. غزنوی به تشویق برادرش، از هشت سالگی فعالیت خود را در زمینهٔ دوبله به‌طور حرفه‌ای آغاز کرد. او فارغ‌التحصیل رشتهٔ خانه‌داری قبل از انقلاب است. او دوبله‌های برجسته‌ای نظیر گویندگی به‌جای ایزابل آجانی در سرگذشت آدل ه.، دایان کیتون در آنی هال، شلی دووال در درخشش در کارنامهٔ خود دارد.

گویندگی به‌جای شخصیت‌های یانگوم در سریال جواهری در قصر، بانو جانگ در سریال دونگ یی، هانیکو در سریال داستان زندگی، هو سن‌نیان در سریال جنگجویان کوهستان، کایو در سریال سال‌های دور از خانه، یوکیکو در سریال از سرزمین شمالی، اِما در سریال لبهٔ تاریکی، اُلیویا در سریال قصه‌های جزیره، زهرا و فاطمه (کتایون ریاحی) در سریال‌های پدرسالار و پهلوانان نمی‌میرند، قطام (ویشکا آسایش) در سریال امام علی، هلن (مهتاب کرامتی) در سریال مردان آنجلس، حمیرا (سارا خوئینی‌ها) در سریال معصومیت ازدست‌رفته، فلرتیشیا در کارتون ماجراهای گالیور، ماسکی در کارتون معاون کلانتر، انریکو در کارتون بچه‌های مدرسه والت، کلارا در کارتون مهاجران، مادر پرین در کارتون باخانمان از جمله کارهای مینو غزنوی در زمینهٔ گویندگی محسوب می‌شوند. وی در کنار دوبله، در برنامهٔ رادیویی صبح جمعه با شما نیز فعالیت داشته‌است.

آزیتا لاچینی صداپیشه کاراکتر مادر اوشین

معصومه نیکنام مشهور به آزیتا لاچینی (زادهٔ ۲۶ آذر ۱۳۱۷) دوبلور، گوینده رادیو، بازیگر سینما و تلویزیون اهل ایران است. وی صداپیشه کاراکتر فوجی تانیمورا (مادر اوشین) در سریال سالهای دور از خانه بود.

آزیتا لاچینی در ۲۶ آذر سال ۱۳۱۷ در بازارچه قوام‌الدوله در کوچه وزیرنظام تهران زاده شد.سه سال پس از ازدواج زودهنگامش در سن ۱۱ سالگی همسرش درگذشت. حاصل این ازدواج یک دختر و یک پسر بود. وی به دلیل بارداری در سن کم فرزند پسرش را وقتی تنها چند ماهش بود از دست داد. آزیتا لاچینی در یکی از مصاحبه‌هایش اذغان می‌دارد پس از مرگ همسرش زمانیکه آزیتا لاچینی ۱۳ ساله بوده فرزند دختر دو ساله‌اش را از وی گرفته‌اند و او به منزل پدرش برگشته و تحصیلاتش را ادامه داده‌است.

وی در سال ۱۳۳۴ دوباره ازدواج کرده و حاصل این ازدواج ۵ فرزند است. از این میان دو فرزند پسر او به دلایل متفاوتی در جوانی در گذشته‌اند. وی کار گویندگی و اجرای نمایشنامه‌های رادیویی را در سال ۱۳۳۷ آغاز کرد. آزیتا لاچینی توسط همسر دومش «امیر مظفرالدین لاچینی» به حیطه بازیگری وارد شد و نام خانوادگی او را برای خود برگزید.

در سال ۱۳۴۰ نخستین کار خود در تئاتر را تجربه کرد و در سال ۱۳۴۱ در فیلم مسافری از بهشت به کارگردانی نصرت‌الله وحدت به عنوان بازیگر سینما به ایفای نقش پرداخت. آزیتا لاچینی پس از درگذشت همسر دوم‌اش با فیروز بهجت‌محمدی ازدواج کرد که در سال ۱۳۷۸ درگذشت.

بیوگرافی ژاله علو مدیر دوبلاژ سریال سالهای دور از خانه

ژاله، با نامِ اصلیِ شوکت علو، در سال ۱۳۰۶ در کوچه شریعت، واقع در محلّهٔ سنگلج تهران به دنیا آمد. پدرش ارتشی و پدربزرگ وی (علوالسلطنه) از خوشنویسان دوران قاجار بود. او در کودکی آثار ادبی ادیبان ایرانی همچون حافظ و سعدی و مولانا را فرا گرفت. در نوجوانی عضو چند انجمن ادبی و گروه شعرخوانی بود و همین فعالیت‌ها موجبات راهیابی وی به رادیو برای دکلمه شعر و گویندگی در آن را در سال ۱۳۲۷، مهیا کرد.

ژاله علو فارغ‌التحصیل دانشسرای مقدماتی تهران سال ۱۳۲۶ و همچنین فارغ‌التحصیل هنرستان هنرپیشگی تهران سال ۱۳۲۹ است.

فعالیت هنری

نخستین فعالیت‌های هنری وی از سال ۱۳۲۷ با گویندگی زنده در رادیو و اعلام برنامه‌ها، شامل می‌شود. سپس وی به اجرای نمایش‌های رادیویی پرداخت و از پایه‌گذاران برنامه «داستان شب» بود. اولین نمایشنامه‌ای که به‌طور زنده برای «داستان شب» کار کرد، «دختر خورشید» نام داشت که نصرت‌الله محتشم آن را کارگردانی کرد. اجراهای موزیکال وی در رادیو، وی را بر آن داشت که نام هنری «ژاله» را برای خود برگزیند.

سال ۱۳۲۷ در «طوفان زندگی» به کارگردانی علی دریابیگی، به ایفای نقش پرداخت. پس از بازی در «زندانی امیر» و «واریته بهاری» وارد عرصه تئاتر شد و نخستین اجرای خود را در سال ۱۳۲۸، در یکی از نمایش‌های هنریک استپانیان به نام «ماری مادلن» در «تئاتر فردوسی» تجربه کرد و فعالیت گسترده‌ای را در این زمینه آغاز کرد. آخرین اجرای تئاتر خود را در سال ۱۳۳۷ و در نمایشی به نام «توپاز»، به کارگردانی نصرت‌الله محتشم، انجام داد.

به پیشنهاد اسماعیل کوشان، نقش اول فیلم «افسونگر» را با آنکه نقش منفی بود، پذیرفت و ۳ هزار تومان دستمزد گرفت. او تا اواخر دهه سی خورشیدی ایفا گر نقش‌های اصلی بود اما به تدریج به شمایل مادر در سینمای ایران بدل شد.

ژاله علو فعالیت در دوبله را از سال ۱۳۳۱ در استودیو «پارس فیلم» و با گویندگی به‌جای دلکش در فیلم «مادر» کاری از اسماعیل کوشان آغاز کرد و پس از آن در فیلم‌های زیادی به‌جای ستارگان معروف سینمای جهان حرف زده‌است. او آغازگر دوبلهٔ کارتون در ایران بود و دوبلهٔ بسیاری از کارتون‌های والت دیسنی، مانند «زیبای خفته» و «گربه‌های اشرافی» به سرپرستی وی انجام شده‌است.

وی بعد از انقلاب، بازی در تلویزیون را با مجموعهٔ «امیرکبیر» آغاز کرد. آخرین حضور تلویزیونی اش مجموعهٔ «مختارنامه» بود.

او همچنین در برخی از برنامه های موسیقایی تلویزیون نظیر دلنوازان به دکلمه اشعار پرداخته است. ژاله علو همچنین در آلبوم دختر گلفروش ساخته حسن کسائی،با صدای علی جهاندار و تنبک محمود رفیعیاناشعاری را دکلمه کرده است .

شاخص‌ترین آثار ژاله علو در سالهای بعد از انقلاب، یکی مدیریت دوبلاژ سریال محبوب «سالهای دور از خانه» و دیگری، هنرنمایی در مجموعهٔ تلویزیونی «روزی روزگاری» در نقش زن ایلیاتی مقتدری به‌نام خاله لیلا بود که مورد استقبال قرار گرفت.

 

  • صدای همه دوبلورهای این سریال عاالی هست. مخصوصا صدای اوشین که خیلی صدای مهربون و جذابی هست این سریال رو خیلی جذاب و دیدنی کرده. آفرین به همه دوبلورها.

  • ناشناس

    بیشتر از خود فیلم دوبله و صداهای درجه یک در این فیلم انسان را جذب این فیلم می کند.سپاس فراوان از دوبله ایران

  • خیلی عالی.برقرار باشید.

  • سریال خوب و آموزنده با دوبله و صداپیشگی شایستگان صنعت دوبله بسیار عالی انجام شده
    نام جنابان ناصر نظامی و منوچهر والی زاده و چند تن دیگر از قلم افتاده

  • اینا رو خودمون بلدیم زحمت کشیدید چقدر عقبید 😏

نظر خود را با ما به اشتراک بگذارید